LĪGUMIEM
Par tūrisma pakalpojumiem sniegāšanu
1. LĪGUMS UZ PRIEKŠUŠGADU
1.1. Aģentūra apņemas sniegt Tūristam un personām, pie kurām Tūrists dodas un/vai par kurām Tūrists maksā, atsevišķu vai kompleksu tūrisma pakalpojumu (turpmāk tekstā — “Ceļojums”), bet Tūrists apņemas samaksāt Aģentūrai par Aģentūras ceļojumu līgumā noteiktajā apmērā un kārtībā.
1.2. Tūristam ir pienākums informēt visas personas, kuras izmanto Aģentūras pakalpojumu un dod Ceļojumu kopā ar tūristu un/vai ar kurām tūrists paraksta līgumu (turpmāk tekstā — “Ceļotāji”). Tūristam ir pienākums arī informēt Ceļotājus par līguma noteikumiem, cita starpā, un ir pienākums kontrolēt, lai Ceļotāji ievērotu “scaronajā līgumā un tā pielikumos pīlinga” noteikumus. Ja Tūrists nav informējis Ceļotājus par līguma noteikumiem, kā rezultātā Ceļotājiem vai jebkurai trešajai personai tiks nodarīts jebkāds kaitējums, pilnu atbildību par sekām uzņemas Tūrists, ja Tūrists ir informējis Ceļotājus par līguma noteikumiem.
1.3. Parakstot līgumu, Tūrists apstiprina, ka Aģentūra viņam ir devusi iespējas izvēlēties starp vairākiem alternatīviem piedāvājumiem.
2. AĢENTŪRAS ATBILDĪBA
2.1. Nodrošināt Ceļojumu Tūristam ir izpildīti līguma nosacījumi, Lietuvas Republikas likumi, Eiropas Savienības saistošie normatīvie akti un savas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un privāto datu aizsardzību (turpmāk — GDPR) prasības;
2.2. Ceļojumu programmā iekļautie pakalpojumi ir uzskaitīti Pakalpojumu programmā, kas ir neatņemama līguma sastāvdaļa. Pakalpojumus sniedz tie pakalpojumu sniedzēji (aviokompānijas, transfēru uzņēmumi, viesnīcas utt.), kas atbilst tās valsts normatīvo aktu prasībām, kurā pakalpojums tiek sniegts. Pakalpojumu programmā ir norādīta arī Ceļojuma apmaksas kārtība un maksājuma summa. Tūroperatoru “Tez Tour” dati ir norādīti sadaļā “2.3. Lietuvas Republikas aģentūra sniedz Tūristam pilnīgu informāciju par Ceļojuma saturu un tā nosacījumiem, tostarp, bet ne tikai, par pases un vīzas noteikumiem, apdrošināšanu, noformē, nepiecie, amibiu, muitu un ar Ceļojumu saistītajiem noteikumiem, medicīniskajām formalitātēm, nepilngadīgo ceļošanas noteikumiem, kā arī par ceļojuma plānu iesniegšanu un izmaiņām pakalpojumu ieviešanā programmā. Tā ir persona, kas nav Ceļotājs un ir persona vai kurai ir ierobežotas pārvietošanās spējas, tāpēc es sniedzu informāciju Tūristam un iesniedzu to Aģentūrai. Aģentūra ir atbildīga par pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem un labu komercpraksi, kā arī par sensitīvas informācijas apstrādi saskaņā ar GDPR prasībām.
2.4. Informācija par Tūristu un personām, kas ceļo kopā ar Tūristu vai par kurām Tūrists ir veicis maksājumu, izmantojama tikai tūrisma ceļojumam nepieciešamā dokumenta veidā, kā arī informācija par Tūristu noteiktos gadījumos sniedzama tikai LR iestādēm pēc rakstiska pieprasījuma;
2.5. Tūrists apstiprina, ka personas, kas ceļo kopā ar Tūristu vai par kurām Tūrists apmaksās ceļojumu, kā arī pats Tūrists ir sniegušas personas datus un sniegušas informāciju Aģentūrai personīgi vai ar Tūrista starpniecību. Tūrista un citu Ceļojumu aģentūru identitāte ir nepieciešama arī, lai īstenotu Tūrista izvēlētā kompleksa (sniega un sniega) tūrisma pakalpojumus. Minimāli nepieciešams Tūristam nepieprasīt Tūristam paredzēto ceļojumu un norādīt Ceļotāju personas datus ir – vērtība, cita vērtība, uzvārds, personas kods (ja nav personas koda nevar noteikt personas dzimšanas datumu (tāpēc arī dzimšanas datumu), dzīvesvietu, kontakttelefona numuru, e-pasta adresi. Dažos gadījumos to saņem tie, kuriem attiecīgās ārvalsts vīza nav nepieciešama, bet tūristiem un/vai ceļotājiem var nebūt nepieciešami papildu datumi vīzas saņemšanai, un personai, kas saņem vīzu, tiek sagatavots nepieciešamais dokuments. Tūristi vai ceļotāji nerīkojas patstāvīgi. Visos gadījumos tūristiem un/vai ceļotājiem ir jāiesniedz Aģentūrai personas dati tādā apjomā, kāds norādīts attiecīgās valsts vīzas pieteikumā, līdzīgos dokumentos vai norādīts attiecīgās valsts oficiālajā rīkojumā.
2.6. Nav Tūrista geļitato Tūrista un Ģirho Ceļotāju personas datu čeku un Tūrisma operatoru “Tez Tour”, kurš un kompleksa tūrisma pakalpojuma organizatora. Personas dati tiks izmantoti tikai šādiem saņēmējiem: aviokompānijām, kurām nepieciešami pasažieri un bagāža čarterreisiem vai regulāriem reisiem, transfēra uzņēmumiem, kas nogādās ceļotājus no lidostas galamērķa valstī uz viesnīcu un pēc tam atpakaļ no viesnīcas uz lidostu, tūristam uz tūrista izvēlēto viesnīcu galamērķa valstī, tūrista izvēlētajai dzīvības un veselības apdrošināšanas sabiedrībai, kas kalpos kā tūrista un/vai cita ceļotāja dzīvības un veselības apdrošināšana, kā arī dažos gadījumos attiecīgās ārvalsts vēstniecībai. Personas datu saņēmējiem personas dati tiks nodoti minimālajā nepieciešamajā apjomā, kas ir pamatots ar nepieciešamību sniegt attiecīgo pakalpojumu. Türista sniegtās personas netiks izmantotas nekādiem citiem mērķiem.
Aģentūra apstiprina, ka ir veikusi nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka klientu saņemto personas datu aizsardzība atbilst Latvijas Republikas likumu, kā arī GDPR prasībām, kā arī ir parakstījusi Fizisko personas datu aizsardzības līgumu ar Tūrisma operatoru.
2.7. Aģentūrai un Latvijas Republikai ir pienākums dzēst visu informāciju par Tūristu un citiem ceļotājiem saskaņā ar noteikumiem un GDPR, ja no attiecīgā datu subjekta tiek saņemts atbilstošs pieprasījums.
2.8. Tūristiem un citiem ceļotājiem arī jāzina, ka gadījumā, ja ceļojuma galamērķis atrodas ārpus Eiropas Savienības teritorijas, uz kuru neattiecas GDPR prasības, ne Aģentūra, ne tūrisma operators nevar garantēt aviokompānijai (vārdi, uzvārdi, dzimumi, dzimšanas datumi), transfēru uzņēmumiem (vārdi, uzvārdi) vai viesnīcām (vārdi, uzvārdi, zimšanas dati) sniegto personas datu drošību. Tūrists un tūrisma operators piekrīt saņemt Ceļojumus vai šādu nosacījumus.
2.9. Aģentūra savlaicīgi informē Tūristu par izmaiņām Ceļojuma nosacījumos, kā arī līguma gadījumā nekavējoties (24 stundu laikā) - par Ceļojuma ierašanos.
2.10. Tūristi var jebkurā laikā pirms ceļojuma sākuma lauzt līgumu. Pēc Tūrista parakstīta rakstiska pieteikuma iesniegšanas viņš saņem vēstuli, kurā Tūrisma padome vēlas atteikties no visa piedāvājuma. Pasūtīta, daļēji/pilnībā apmaksāta ceļojuma gadījumā (vai ar nosacījumu, ka iepriekš minētie pakalpojumi nav saistīti vai tiek organizētas izmaiņas līguma 5. punktā minētajos pakalpojumos) Aģentūra atmaksās Tūristam noteiktu daļu no saņemtās naudas summas, ieskaitot atmaksājamo summu un/vai līgumā norādītās izmaksas un/vai Aģentūras un Operatora konstatētās izmaksas. Attiecībā uz maksājumiem, kas veikti šiem pakalpojumu sniedzējiem (aviokompānija, transfēra pakalpojums, viesnīca), šādi maksājumi netiek atmaksāti saskaņā ar attiecīgā pakalpojumu sniedzēja noteikumiem un nosacījumiem. Tūrists šādos gadījumos izmanto apdrošināšanas pakalpojumus un apdrošina finansiālos riskus, tāpēc Aģentūra apņemas sadarboties ar attiecīgajām apdrošināšanas sabiedrībām, lai veicinātu kompensācijas izmaksu Tūristam pēc iespējas ātrāk; 2.11. Ņemot vērā ceļošanas nozīmi, Aģentūra sniedz informāciju par pasu un vīzu prasībām, kā arī par galamērķa valsts (tai atbilstošo) medicīnisko formalitāšu prasībām Tūristam.n;ķi, piegādes vai Tūristu aģentūras birojā vai nosūtīt šadu informāciju uz Tūrista norādīto e-pasta adresi.
2.12. Aģentūra samaksās pakalpojumu sniedzējam (operatoram) pilnu Brauciena vērtību saskaņā ar Aģentūras un Operatora līguma noteikumiem, bet ne vēlāk kā Brauciena sākuma dienā;
2.13. Patstāvīgi vai ar Operatora mediħaġišina Tūrista maksātā daħas drošības garantijas Republikas Latvijas likumušanā sħiħiħi tħawħi;
2.14. Pirms ceļojuma pārbaudiet Tūrista un citu ceļotāju dokumentu atbilstību Latvijas Republikas vai ar ceļojumu saistīto valstu tiesību aktu prasībām.
2.15. Tūristiem vai neceļotājiem ir īpašas prasības, tāpēc šīs prasības tiks norādītas Pakalpojumu programmā;
2.16. Ja tūristi un/vai ceļotāji nonāk grūtībās galamērķa valstī, tūrisma operatori (vai bez aģentūrām) sniedz tūristiem un/vai ceļotājiem informāciju par veselības aprūpes pakalpojumiem, vietējām medicīnas un citām valsts un pašvaldību iestādēm un konsulāro palīdzību, kā arī palīdz izmantot attālinātās saziņas līdzekļus un atrast alternatīvus risinājumus ceļojumam. Tūristi tiek informēti arī par to, ka sniegtās palīdzības rezultātā tūrisma operatora un aģentūras faktiskās izmaksas tiks segtas ar tūristu.
2.17. Ceļojuma laikā, ja Aģentūrai nav nepieciešams tūrists līgumā noteiktajā ceļojumā apstākļu vai ar līgumu nesaistītu trešo personu rīcības dēļ, ko Aģentūra nevarēja ne paredzēt, ne novērst, Aģentūra apņemas sniegt tūlītēju palīdzību tūristam, lai viņš varētu atgriezties savā vietā;
2.18. Aģentūra sedz tādas pašas vai augstākas kategorijas tūristu izmitināšanu viesnīcā, neparedzētu apstākļu dēļ to nav iespējams izdarīt iepriekš. pasūtīts;
2.19. Aģentūra apņemas atlīdzināt tūristam nodarīto kaitējumu pēc tūrista pamatota pieprasījuma, ja traucējumi nav saistīti ar tūristu vai tūrista rīcību, kas neatbilst līguma noteikumiem, nepārvaramas varas apstākļiem vai trešās personas rīcību, kas nav saistīta ar līgumu.
3. TŪRISMA ATBILDĪBA
3.1. Tūristi apņemas, ka ceļotājiem ir jāievēro līguma noteikumi un jābūt informētiem par sniega pakalpojumu un izmaiņām Pakalpojumu programmā. Tūristi uzņemas atbildību visos gadījumos, kad līguma ietvaros Tūrists un/vai Tūrists ir atbildīgs par zaudējumiem jebkurai trešajai personai, kas ir saistīta ar Tūristu vai kurai Tūrists ir nepieciešams.
3.2. Tūristi savlaicīgi un pilnībā samaksās līgumā noteikto ceļojuma cenu, bet nokavēta maksājuma gadījumā maksās līgumsodus;
3.3. Tūristi var veikt izmaiņas pakalpojumu programmā pirms izbraukšanas, informējot par to Aģentūru un apmaksājot ar izmaiņām saistītos izdevumus, par kuriem Aģentūra informēs Tūristu pirms attiecīgā rezervācijas procesa. Parakstot līgumu, Tūrists ar savu parakstu uz līguma cita starpā apliecina, ka viņš iepazīsies ar jebkuru izmaiņu nosacījumiem.
3.4. Pēc Aģentūras pamatota pieprasījuma Tūrists iesniegs Aģentūrai visus nepieciešamos dokumentus, lai Aģentūra varētu veikt Ceļojuma noformēšanušanu;
3.5. Saskaņā ar pakalpojumu programmu Tūristi un/vai Ceļotāji ieradīsies laikā pirms š tās, kas pieprasītas tikai noteiktās vietās, tiks izpildītas pakalpojuma sniedzēja (operatora), aģentūras vai ceļojuma vadītāja puses visas ceļojuma laikā un netraucēs citus tūristus;
3.6. Ievērojamie Latvijas Republikas un Ceļojuma varti likumi un noteikumi par nepilngadīgo un pieaugušo personu izraidīšanu un atgriešanu uz/no ārvalstīm, starptautisko pasažieru pārvadājumu noteikumi, bagāžas pārvadāšanas procedūras, prasības importētām/eksportētām precēm, valsts un ārvalstu rožinsardzes un citas kontroles prakses, vispārējās sabiedriskās kārtības noteikumi. Ignorējot prasības, Aģentūra neuzņemas nekādu atbildību par to, ka Tūristi vai Ceļotāji tiek aizturēti uz robežas, muitas iestādēs vai aizturēti no Latvijas Republikas vai ārvalstu valdību pārstāvju puses.
3.7. Tūrists uzņemas pilnu materiālo atbildību par visiem zaudējumiem, kas radušies ceļojuma laikā tūrista un/vai ceļotāja vainas dēļ, un segs zaudējumus desmit dienu laikā pēc attiecīgās aģentūras rēķina saņemšanas.
3.8. Tūrists segs Aģentūras izdevumus, kas saistīti ar palīdzības sniegšanu Tūristam un/vai Ceļotājiem sniega un/vai negadījumu dēļ vai citos neparedzētos gadījumos, kuros Aģentūra sniedz Tūristam un/vai Ceļotājiem nevajadzīgu palīdzību;
3.9. Tā kalpos kā ceļotāju veselības un citu saistību apdrošināšanas polise. Līguma parakstīšanas brīdī Tūrists, cita starpā, tiek informēts par iespēju apdrošināt Tūrista samaksāto naudu gadījumā, ja Tūristi un/vai Ceļotāji nevar doties uz Ceļojumu. Tūrists no apdrošināšanasšanas vai Aģenti par to ir atbildīgi, Tūrists apdrošināšanasšanu organizē patstāvīgi, tostarp apdrošinot riskus gadījumos, kad Tūrists Ceļojums un/vai Ceļotāji Ceļojumā nevar doties. Līdz ar to Tūristam nav patstāvīgi jāsedz abi riski, tāpēc Tūrists nevar iesniegt prasību pret Aģentūru vai operatoru par biļetes nozaudēšanu vai Ceļojuma piegādi.
3.10. Tūristiem un ceļotājiem ir nepieciešams minimālais medicīniskais aprīkojums saskaņā ar attiecīgās Ceļošanas valsts noteiktajām prasībām, kā arī nepieciešamās vakcinācijas un visu pārējo medicīnisko prasību izpilde;
3.11. Gadījumā, ja Tūristam ir pretenzijas par sniegtā pakalpojuma kvalitāti, Tūristam ir pienākums iesniegt pretenzijas saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem. Škārtības pārkāpumsšana var būt par iemeslu Aģentūrai vai operatoram pieprasīt Tūristam iesniegt pretenziju par sniegtā pakalpojuma kvalitāti.
3.12. Tūrists un geļu Ceļotājos Līguma 2.6. punktā norādīto personu dati ir arī Aģentūras personas dati, lai Aģentūra varētu izmantot Tūristam un uzņēmumam Ceļotājām vai š ar Līgumu uzņemtās saistības — sniegt kompleksu tūrisma pakalpojumu. Gadījumā, ja Aģentūrai vai šo būs nepieciešams nodrošināt Tūristam un/vai citiem ceļotājiem papildu personas Līgumā uzņemto saistību izpildei, Aģentūra nosūtīs Tūristam attiecīgu pieprasījumu vai pierādījumus par to, kāpēc šādas papildu personas tiek nodrošinātas un nepieciešamas, un kā tās tiks izmantotas. Tūristi un tūristi iesniegs Aģentūrai pieprasītos papildu datus vai arī iesniegs Aģentūrai papildu datus.
Šādā pādā (viņa atsakās iesniegt papildu datus) tiks uzskatīts, ka šis Līgums nevar tikt izpildīts Tūrista vainas dēļ šajā Līgumā radušos seku dēļ.
3.13. Tūristiem un citiem ceļotājiem ir tiesības jebkurā laikā pēc kompleksā tūrisma pakalpojuma sniegšanas pieprasīt no Aģentūras savus attiecīgos personas datus, informāciju par izmantotajiem personas datiem vai visus personas datus, ko Latvijas Republika sniedz saskaņā ar noteikumiem un GDPR.
3.14. Tūrists tiek informēts, ka tūristam ir tiesības nodot līgumu personai, kura izpilda visus līguma nosacījumus. Līguma nosacījumus nosaka šie pakalpojumu sniedzēji – aviokompānijas un viesnīcas. Cita starpā pakalpojumu sniedzējiem ir ierobežojumi vārda un uzvārda maiņai, kā arī šie pakalpojumu sniedzēji nevar garantēt attiecīgo vietu pieejamību lidmašīnā un/vai viesnīcā. Tas ļauj šiem pakalpojumu sniedzējiem nodot Ceļojumu citām personām, un Ceļotāja maiņa tiek noformēta, tādējādi Ceļojuma nodošana citām personām tiek realizēta. Šajā gadījumā pakalpojuma sniedzējs pieprasa piemaksu par Ceļotāja maiņu, tāpēc Brauciens tiek piešķirts citai personai un tiek realizēts tikai pēc piemaksas samaksas. nav pieejams norādītajā termiņā un pilnā apjomā.
4. STARP VIENUŠANĀS
4.1. Aģentūrai ir tiesības ne vēlāk kā 20 (divdesmit) dienas pirms Ceļojuma rakstiski paziņot Tūristam par Ceļojuma atcelšanu, tās izvēlētajā Ceļojumā ir jābūt noteiktam tūristu skaitam, bet tas ir mazāks nekā plānots, kā arī rakstiski paziņot Tūristam 20 (divdesmit) dienas pirms Ceļojuma par Ceļojuma cenas pieaugumu. Šādā gadījumā Aģentūra piedāvā Tūristam jaunu cenu pasūtītajam Ceļojumam, citu Ceļojumu vai atmaksā Tūristam pilnu naudas summu.
4.2. Tūristi tiek informēti arī, ka vienlaikus tūrisma pakalpojumu sniedza arī tūrisma operators Tez Tour. Parakstot līgumu,
Vienlaikus tūrists apstiprina arī to, ka Aģentūra ir iepazīstinājusi tūristu ar pakalpojuma programmu, kā arī ceļojuma apmaksu, izmaiņām un atcelšanu.
4.3. Tūrists apstiprina, ka pirms līguma noslēgšanas tika sniegta visa informācija, kā noteikts Ministru kabineta 2018. gada 26. jūnija noteikumos Nr. 380 “Noteikumi par kompleksa un savienotā tūrisma pakalpojuma prādukšanas un sniegšanas rududu un kompleksa un savienotā tūrisma pakalpojuma prēdējujeu un ceļa laikus un obijiem”. 61.–66. punkts.
5. NORĒĶINU KĀRTĪBA UN NAUDAS AMKATSAS NOTEIKUMI
5.1. Ceļojums no Rīgas: pēc līguma parakstīšanas Tūristam jāmaksā 5 % (pieci procenti) no kopējās ceļojuma summas. Š Pilna līgumā saskaņotā ceļojuma summa Tūristam un Aģentūrai jāmaksā ne vēlāk kā 14 kalendārās dienas pirms Ceļojuma sākuma datuma. Ja līgums tiek parakstīts mazāk nekā 14 kalendārās dienas pirms ceļojuma, Tūrists Aģentūrai samaksās pilnu līgumā minēto summu līguma parakstīšanas brīdī.
5.1.1. Ceļošana uz pilsētām citās valstīs: pēc līguma parakstīšanas Tūristam jāapmaksā 100% (simts procenti) no kopējās Ceļojuma summas.
5.2. Pabalsti Tūristam tiek atlīdzināti, pamatojoties uz Tūrista rakstisku pieteikumu Aģentūrai, un tika konstatēts, ka tas ir attaisnojams;
5.3. Tūristiem līdz ceļojuma sākuma dienai vai iesniedzot rakstisku pieteikumu pēc savas iniciatīvas ir tiesības atteikties no ceļojuma, samaksājot Aģentūrai saskaņā ar līguma noteikumiem. Par atteikušanos no Ceļojuma tiktok appoħ šāds Līgumsods:
5.3.1. Ja pieteikums tiek saņemts laika posmā līdz 14 kalendārajām dienām pirms Ceļojuma, Tūristam un Aģentūrai ir pienākums samaksāt līguma maksu 5% (piecu procentu) apmērā no Ceļojuma kopējās summas;
5.3.2. Ja pieteikums tiek saņemts laika posmā mazāk nekā 14 kalendārajām dienām līdz Ceļojuma sākuma datumam, Tūristam ir pienākums samaksāt Aģentūrai līguma maksu 100% (simts procentu) apmērā no Ceļojuma kopējās summas;
5.3.3. Līgumi par piegādi no Ceļojuma, kurš akcijas vai īpašās akcijas tiks rezervētas saskaņā ar Agra rezervēšanas noteikumiem, un 100% (simts procentu) apmērā no kopējās Ceļojuma summas, nav īpaša akciju pasūtījuma. Parakstot līgumu, Tūrists ar savu parakstu uz līguma cita starpā apstiprina arī to, ka viņš iepazīstinās ar šiem nosacījumiem.
5.3.4. Par ceļojuma atcelšanu, kura sākuma punkts nav Rīga, Tūristam ir pienākums samaksāt Aģentūrai arī līguma maksu 100% (simts procentu) apmērā no kopējās Ceļojuma summas.
5.3.5. Atceļot ceļojumu, kas iegādāts, izmantojot Incredit kredītu, klientam ir pienākums samaksāt tūrisma operatoram soda naudu: 5% apmērā no ceļojuma/ekskursijas cenas, atcelšanas brīdī, līdz aizdevuma līguma beigām un maksājums ir veikts ilgāk par 14 dienām; 100% no ceļojuma/tūres cenas, ja atcelšanas brīdī tas ir pabeigts 14 dienas vai mazāk.
5.4. Aģentūrai ir pienākums nodot jebkādu ar Ceļojumu saistītu informāciju attiecīgi Operatoram vai Tūristam. Tomēr jebkurā gadījumā informācija tiek sniegta ne vēlāk kā vienas darba dienas laikā.
5.5. Pēc Ceļojuma atcelšanas Operatora Tūrista pusei ir atļauts pārdot Ceļojumu citām personām, pēc tam Aģentūra samaksāt Tūristam atbilstošo summu.
5.6. Ja Tūrists nesaņem visu Ceļojumu vai tā daļu, atmaksa Tūristam notiek bez Līguma 5. punktā minētā līgumiskā aprēķina, ar nosacījumu, ka Ceļojuma traucējumi nav saistīti ar Tūrista vai Ceļotāja rīcību saskaņā ar līgumu.
5.7. Tūrista samaksātais pabalsts netiek atmaksāts, ja Tūrists un/vai Ceļotāji ceļojuma laikā neierodas reģistrācijas/izrakstīšanās vietā un citās norādītajās vietās, vai arī Tūrists un/vai Ceļotāji izrakstīšanās brīdī nevar uzrādīt derīgu pasi (ieskaitot nepietiekamu pases derīguma termiņu) vai citus dokumentus.
5.8. Ja Tūristi un/vai Ceļotāji zina, ka pārkāpj Ceļojuma noteikumus, traucē pakalpojumu programmu īstenošanu, nodara bojājumus vai zaudējumus Pakalpojumu sniedzējam un/vai trešajām personām, nav ievērojuši līguma noteikumus, Pakalpojumu sniedzēja saprātīgās prasības un citus Ceļojuma nosacījumus, Aģentūra nekavējoties paziņo Tūristam par Ceļojuma neapstāšanos un apturēšanu tūristiem un/vai ceļotājiem. & Scaron;ada Tūrista vai ar viņu saistīto personu rīcību un, pamatojoties uz Aģentūras pieprasījumu, atmaksāt Tūristam samaksāto naudas summu vai daļu no tās. Izdevumi, kas gan izlietoti par šāda Tūristu un/vai Tūristu atgriešanos atpakaļ, kā arī iekasē/samaksā no Tūristu.
5.9. Pasūtot tūrisma pakalpojumus (tikai naktsmītnes, ekskursijas, transfēri), bezmaksas atcelšanas termiņš ir tik daudz, cik norādīts rezervācijā konkrētajā brīdī. Pēc norādītā termiņa atcelšanas maksa ir 100% no atcelšanas maksas.
5.10. Pasūtot tūrisma pakalpojumus, tiek piemērotas neatmaksājamās cenas, tāpēc pēc apmaksas rezervācijā nevar veikt izmaiņas, un atcelšana nav iespējama.
5.11. Apmaksa par gaisa pakalpojumu rezervāciju gan čarterreisiem, gan regulārajiem reisiem 100% apmērā – rezervētšanas šobrīd. Aviobiletesšu atcelšana pēc čarterreisa un regulārā reisa apmaksas nav iespējama (100% atlīdzība).
5.12. Nr. Operatora pusē, Tūrista pusē, apdrošinātāja un AAS "BALTA" samaksātās maksas summa, formas tērpā. Nr. 40003049409, Raunas iela 10/12, Rīga, LV-1039, tālr.: +371 67522275, fakss: +371 67082345.
5.12.1 Pēc līguma parakstīšanas Tūristam jāmaksā 50% (piecdesmit procenti) no kopējās Ceļojuma summas neatkarīgi no tā, vai Ceļojums ietver regulārus lidojumus vai lētus lidojumus vai GDS dinamiskās cenu likmes (GDS Ceļojums). Š Pilna līgumā saskaņotā Ceļojuma summa Tūristam un Aģentūrai jāmaksā ne vēlāk kā 30 kalendārās dienas pirms Ceļojuma sākuma datuma. Ja līgums tiek parakstīts mazāk nekā 30 kalendārās dienas pirms ceļojuma, Tūrists Aģentūrai samaksās pilnu summu (100% simtprocentīgi) no līgumā minētās summas līguma parakstīšanas brīdī.
5.12.2 Ja ceļojumā ir iekļauti regulāri ceļojumi vai zemas cenas vai GDS dinamiskās cenas (GDS Ceļojumi) un tūrisma pakalpojumi vai īpašas neatmaksājamās cenas (norādītas rezervācijas procesā), Tūrists Aģentūrai samaksās 100% no līgumā minētās kopējās summas (simtosprocentos) līguma parakstīšanas brīdī. Pēc apmaksas veikšanas rezervācijas izmaiņas – pēc pieprasījuma (vai apmaksas), atcelšana vai kompensācija – nav pieejamas.
5.12.3 Ja Ceļojums ietver regulārus ceļojumus vai lētus lidojumus vai GDS dinamiskās cenu likmes (GDS Ceļojumi) un tūrisma pakalpojumus (izmitināšana, transfēri, ekskursijas utt.) vai rezervācijas atcelšanu bez kredīta (norādīts rezervācijas darbībā), tūristam ir arī iespēja atcelt/mainīt rezervētos tūrisma pakalpojumus atbilstoši faktiski aprēķinātajam.
Pilns maksājums par tūrisma pakalpojumiem netika veikts noteiktajā termiņā – rezervācija tiks atcelta. Pēc pilnīgas aktivitātes apmaksas, pēc noteiktā termiņa beigām – Izmaiņas rezervācijā pēc pieprasījuma (vai apmaksas), atcelšana vai apmaksa pēc atlīdīnāšanu - nav adana.
5.12.4 Lidmašīnām (kas ir iekļautas GDS Ceļojumi sastāvā), izmaiņas rezervācijā pēc avansa vai pilnas samaksas veikšanas - pēc pieprasījuma (vai ar piemaksu), atcelšana vai atmaksa - nav iespējama.
5.13. SIA “Tez Tour” un nodrošinājums, gadījumā, ja tas daļēji pilda vai nepilda savas saistības likviditātes problēmu dēļ, nodrošina Patērētāju tiesību aizsardzības centrs. Ceļotājs var sazināties ar Patērētāju tiesību aizsardzības centru Brīvības ielā 55, Rīgā, LV-1010, e-pasta adrese: pasts@ptac.gov.lv, tālrunis: 65452554
5.14. Nr. Operatora pusē, Tūrista pusē, apdrošinātāja un AAS "BALTA" samaksātās maksas apmēru, formas tērpā. Nr.40003049409, Raunas iela 10/12, Rīga, LV-1039, tālr.: +371 67522275, fakss: +371 67082345 un AS "Citadele banka", vienotais reģ. Nr.40103303559, Republikas laukums 2A, Rīga, LV-1010, +371 67010000, info@citadele.lv
6. NEBRAUKTS VARAS APSTĻKĻI
Aģentūra nav atbildīga par izmaiņām Ceļojūmā (pakalpojumu programmā), kas ir saistītas ar nepārvaramas varas apstākļiem vai ir to ietekmētas, tostarp, bet ne tikai, zemestrīces, plūdi, viesuļvētras, viesuļvētras, zemes nogruvumi, epidēmijas, lavīnas, militārās operācijas, terora akti saistībā ar izmaiņām likumdošanā un regulējumā valstī un valstī. Iebraukšanu/ izbraukšanu, višešana prästvesniecībū, robežsardze/ muita, transporta dienstu un drošības institūciju darbība, strekiem un citas aktivitātes, kas traucē vai neļauj organizēt/īstenot Ceļojūm prītsājā un kuru vietāš rašanos Ceļojuma meaiān, pildot savus pienākumus pēc labākās sirdsapziņas, nevarēja paredzēt.
7. CITAS PIEZĪMES
7.1. Līgums spēkas tā parakstīšanas momentā, un citāda spēka stāšanās rūdīja nav sekta šajā līgumā. Par līguma nosacījumu tika uzskatīts fakts, ka Tūristam nebija jāmaksā saskaņā ar līguma noteikumiem. Scaron. Aģentūrai ir arī tiesības pārtraukt ceļojumu, ja kāda iemesla dēļ ceļojums jau ir sācies, bet Türista aģentūra nav saņēmusi maksājumu.
7.2. Tūristam ir arī tiesības iesniegt Aģentūrai pretenzijas par nepienācīgu izpildi. Gadījumā, ja Tūrists uzskata, ka Ceļojums neatbilst līgumam, atbilstoša pretenzija Tūristam un pienākums iesniegt divus eksemplārus pakalpojumu sniedzēja (operatora) pārstāvim uz vietas, kur pakalpojumu sniedzēja (operatora) pārstāvis parakstīs saņemto pretenziju uz abiem eksemplāriem, vienu eksemplāru atstājot Tūristam, bet otru pakalpojumu sniedzēja (operatora) pārstāvim. Ja trūkumi netiek novērsti uz vietas, tūrists var iesniegt pretenziju Aģentūrā pēc ceļojuma. Tūristi saņem informāciju par tūrisma operatora vietējo pārstāvi Latvijas Republikā (vārds, uzvārds, adrese, tālruņa numurs, e-pasta adrese) tūlīt pēc ierašanās un transfēra uz viesnīcu attiecīgajā galamērķa valstī. Ja kāda iemesla dēļ pakalpojumu sniedzēja (operatora) pārstāvis nesniedz Tūristam savu kontaktinformāciju atbilstoši Ceļojuma galamērķa valstij, Tūristam nekavējoties jāinformē Aģentūra par šo faktu. Pēc informācijas saņemšanas no Tūrista Aģentūras informācija nekavējoties tiek nosūtīta Tūristam Tūristam pieņemamā formā.
7.3. Tūristi tiek informēti arī par pieejamām sūdzību izskatīšanas procedūrām, par strīda alternatīvām izšķiršanas mankaniem un par strīdu izšķiršanas tiešsaistē platformu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013.gada 21.gada 21.gada 21.maija 21.maija Nr.1u. izšķiršanu tiešsaistē. Patērētāju riībūtības kontaktinformācija centra kontaktinformācija – Reģistrācijas numurs: 90000068854; juridiskā adrese: Brīvības iela 55, Rīga, LV-1010; tālrunis: 65452554.
7.4. Līguma veidlapā pirmajā lapā (Pakalpojumu programmā) tam paredzētajā vietā ir izdarīta atzīme, ka Ceļojums atbilst Ceļojumam par samazinātām, atlaides, īpašām vai pēdējā brīža cenām (attiecīgo pieprasījumu var atrast Pakalpojumu programmas pēdējā rindkopā), tāpēc Aģentūra nav atbildīga un nepieņem nekādas pretenzijas par viesiem, kas pārdoti kā Ceļojuma daļa.nīcu servisa pakalpojumiem.
7.5. Tūrists ir informēts, ka aviopārvadājuma pakalpojuma sniedzējs var mainīt izlidošanas laiku pēc saviem ieskatiem, nenorādot izmaiņu iemeslus, vai, ja attiecīgā aviokompānija nespēj nodrošināt līgumā minēto ceļojumu tehnisku iemeslu, laika apstākļu vai nepārvaramas varas apstākļu dēļ, aviokompānija ir tiesīga, nebrīdinot iepriekš, mainīt lidmašīnas modeli pēc saviem ieskatiem. Šādos gadījumos Tūrists apņemas neizvirzīt pretenzijas pret Aģentūru.
7.6. Aģentūra neatbild par Ceļojuma izmaiņām (izmaiņām pakalpojumu programmā) trešo personu rīcības vai bezdarbības dēļ, kas saistīts ar atteikumu Tūristam vīzas saņemšanai, nesavlaicīgu lēmumu pieņemšanu vīzas izsniegšanai. Ja Tūrists/i nesaņem iebraukšanas vīzu un pie tā nav vainojama Aģentūra, naudas summa netiek atmaksāta. Ja Ceļojums tiek atlikts vai pagarināts no Aģentūras neatkarīgu iemeslu dēļ, ar to saistītos papildus izdevumus sedz Tūrists un/vai Ceļotāji no saviem finansiāliem līdzekļiem, ja ar Aģentūru nav panākta cita vienošanās.
7.7. Aģentūra neatbild par Tūrista/u neierašanos izbraukšanas/ izlidošanas vietā Ceļojuma laikā un neuzņemas pienākumu gaidīt aizkavējušos Tūristus. Visi izdevumi, kas saistīti ar Tūristu nokavējumu, Ceļojuma pagarināšanu, vai savlaicīgu neatgriešanos atpakaļ Tūrists/i sedz no saviem finansiāliem līdzekļiem.
7.8. Strīdi tiek risināti pārrunu ceļā, ja strīds nav atrisināts pārrunu ceļā, tas tiek risināts Latvijas Republikas likumdošanā noteiktajā kārtībā.
7.9. Ceļojuma laikā Tūrists un Ceļotāji ir personīgi atbildīgi par savu personīgo mantu saglabāšanu.
7.10. Ar šī līguma parakstīšanu Tūrists cita starpā arī apliecina, ka pirms līguma noslēgšanas viņam tika sniegta visa informācija par Ceļojumu saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
7.11.
auto_awesome
Translate from: Latvian
3,307 / 5,000
nīcu servisa pakalpojumiem.
7.5. Tūrists tiek informēts arī par to, ka aviokompānijas pakalpojumu sniedzējs var mainīt lidojumu grafiku pēc saviem ieskatiem, nenorādot izmaiņu iemeslus, vai, ja attiecīgā aviokompānija tehnisku iemeslu, laika apstākļu vai nekontrolējamu laika apstākļu dēļ nevar nodrošināt līgumā noteikto ceļojumu, aviokompānijai ir tiesības pēc saviem ieskatiem mainīt lidojumu grafiku bez iepriekšēja brīdinājuma. pretenziju pieteikšanai. Negadījuma gadījumā tūrists apņemas neizvirzīt nekādas pretenzijas pret Aģentūru.
7.6. Aģentūra nav atbildīga par ceļojuma izmaiņām (izmaiņām pakalpojumu programmā) trešo personu darbības vai bezdarbības dēļ, kas saistītas ar tūrisma vīzas saņemšanu, savlaicīgu lēmumu par vīzas izsniegšanu. Tūristiem nav atļauts pieteikties vīzai, jo tā nav Aģentūras vaina, maksas summa netiek atmaksāta. Ja Ceļojums tiek veikts vai pagarināts iemeslu dēļ, kas nav Aģentūras kontrolē, saistītos papildu izdevumus sedz Tūristi un/vai Ceļotāji no saviem finanšu līdzekļiem, un Aģentūra nav panākusi citu vienošanos.
7.7. Aģentūra nav atbildīga par to, ja Tūrists neatstāj Ceļojuma kaeħa un neuzņemas nekādas obiċuġi ġġaġijušos Tūristus. Visus izdevumus, kas saistīti ar Tūrista novēlotu ierašanos, atcelšanu vai naudas neatmaksāšanu laikā, sedz Tūrists no saviem finanšu līdzekļiem.
7.8. Strīdi risināmi regulāri, ja strīds netiek atrisināts regulāri, tas tiks risināts saskaņā ar Latvijas Republikas noteikto kārtību.
7.9. Tūristi un tūristi ir personīgi atbildīgi par savu personīgo mantu drošību.
7.10. Vai šī paraksta līgumu? Tūrists cita starpā apliecina arī to, ka pirms līguma noslēgšanas viņam tika sniegta visa informācija par ceļojumu saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem.
7.11. Šis Līgums ir noslēgts papīra formā, tātad tas ir sagatavots divos eksemplāros ar vienādu juridisko spēku uz 7 lapām (septiņas, kopija vai servisa programma) latviešu valodā. Vienu līguma eksemplāru glabā Aģentūra, bet otru nodod Tūristam. Šis līgums netiek noslēgts papīra formātā, tāpēc pēc līguma noslēgšanas Aģentūra nosūta Tūristam līguma vai Pakalpojumu programmas apstiprinājumu uz Tūrista norādīto e-pasta adresi vai arī to papīra formātā nosūta uz Aģentūras biroju. Līguma gadījumā līgums stājas spēkā, kad Tūrista līgums beidzas, un līgums beidzas.
Aģentūra
Tūrists